Žessi jólin įkvaš ég aš hafa lifandi blóm į boršinu og notaši hvķta tślķpana. Stilkana klippti ég stutt og stakk žeim svo ofan ķ ferkantašan vasa sem ég hafši fyllt meš frosnum gręnum baunum. Mini-aspas sį svo um aš setja punktinn yfir i-iš.

 

Sitt hvoru megin viš blómaskreytinguna hafši ég gręn glös, lagši yfir žau silfrašan krans og svo gręnt epli žar ofan į.
       

Til aš tengja saman skreytingar 3 og kertin lagši ég perluband ķ óreglulegum sveig į milli žeirra.

 

Eins og sést gerši yfirdśkurinn mikiš fyrir heildarśtlitiš į boršinu.

       

Servķettubrotiš var einstaklega einfalt, brotiš uppį hana tvisvar og svo smeygt undir diskinn.

       

Viš hvern disk kom ég fyrir kertaklemmu meš smį grenigrein og hvķtu kerti.

       

Muniš aš hafa skreytingarnar ekki žaš hįar aš gestirnir  geti ekki séš hvern annan yfir boršiš.

       

jólaboršiš (1)

Ég er ein af žeim sem legg jafn mikiš uppśr skreytingu į jólaboršinu og  į jólatrénu sjįlfu. Smįn saman hefur sś hefš aš skreyta jólatréš į žorlįksmessu vikiš fyrir žeirri hefš aš skreyta jólaboršiš en tréš er aftur į móti oršiš fullskreytt nokkrum dögum fyrr.

Aušvitaš koma og fara tķskulitir og trend ķ jólaskrauti eins og öšru og ef žś ert ekki mikiš fyrir žaš aš breyta til skaltu velja žér rautt, gręnt eša hvķtt og svo annaš hvort silfur eša gull meš. Žessir litir fara aldrei śt tķsku og eru alltaf klassķskir ķ jólaskrauti.

Lykillinn aš vel heppnušu borši er smį fyrirhyggja. Vertu bśin aš įkveša litažemaš, kaupa servķettur og annaš skraut ef žś ętlar aš endurnżja og įkveša svona ķ grófum drįttum hvaš į aš vera hvar.
 


minnisatriši


3 Vikum įšur: skošašu dśkana žķna og tauservķetturnar og įkveddu hvaš į aš nota,sendu žetta ķ žvotthśs eša žvošu og straujašu sjįlf. Fyrir žį sem vilja nota tauservķettur bendi ég į aš ķ stórmörkušum eru til spreybrśsar meš sterkju sem notuš er til aš stķfa servķetturnar. Sjįlfri finnst mér žaš ómissandi aš hafa stķfašar tauservķettur į hįtķšarboršinu.
Viku įšur:  Įkveddu hvernig skreytingar žś ętlar aš nota og višašu aš žér efni. Kauptu servķettur og allt annaš sem geymist vel. (allt annaš en fersk blóm)
Daginn įšur: Samkvęmt öllu ętti nś aš vera komin žorlįksmessa, leggšu nś į boršiš ķ rólegheitum og reyndu aš gera śr žessu notalega stund. Renndu létt yfir dśkinn meš straujįrni til aš nį śr honum skįpakrumpunum. Restin kemur svo ķ žeirri röš sem žér hentar.
Samdęgurs: Ef ętlunin var aš nota lifandi blóm gengur žś frį skreytingunni samdęgurs svo hśn hafi ekki lįtiš į sjį um nóttina. Epli, įvextir og gręnmeti žola samt alveg aš standa sólarhringinn ef skreytingin krefst žess ekki aš žau séu skorin nišur ķ sneišar eša bįta.

 

mynstur og margbreytileiki
Aš žessu sinni valdi ég lime gręnt, hvķtt og silfraš sem ašallitina. Hvķtur dśkur var lagšur fyrstur į boršiš en žar ofan į setti ég gardķnu sem ég fann ķ IKEA og gerši mikiš fyrir boršiš. Ašalatrišiš var svo boršskreyting sem samanstóš af blómaskreytingu, eplum og kertum. Glös į gręnum fęti og gręn glös undir forréttinn halda svo gręna litnum enn frekar į lofti. Hvķtt kemur svo inn ķ stellinu, servķettunum og dśknum. Silfur undirdiskar įsamt hnķfapörum sjį svo um aš lyfta boršinu enn frekar.

möguleikar
Žaš er um aš gera aš blanda saman ólķkum efnum og hlutum žvķ žaš myndar oft skemmtilegar andstęšur – veriš óhrędd viš aš lįta hugmyndaflugiš rįša og skapa ykkar stķl į boršiš. Notiš hefšbundna hluti į óhefšbundinn hįtt og reyniš aš nota žaš sem žiš eigiš fyrir og blanda žvķ saman viš eitthvaš nżtt.

minningar
Fallega skreytt jólaborš gerir mikiš fyrir hįtķšlegan kvöldverš žegar fjölskyldan sest nišur og slakar į saman og setur ķ rauninni punktinn yfir i-iš. Gott rįš er aš gefa sér tķma į žorlįksmessu nś eša aš morgni ašfangadags til žess aš skreyta boršiš.  Upplagt er aš gera hefš śr žessu og leyfa börnunum aš vera meš og taka žįtt ķ žessu skemmtilega verkefni, žetta getur oršiš jafnmikil fjölskylduskemmtun og aš skreyta jólatréš og séš ykkur fyrir skemmtilegum jólaminningum ķ framtķšinni.

Ein hugmyndin er aš leyfa börnunum aš föndra skraut viš hvern disk, śtbśa nafnspjöld  eša aš kenna žeim fallegt servķettubrot.

matarmenning
Ašfangadagskvöld og maturinn tengdur žvķ er oft į tķšum eitthvaš sem fólk er meš nišurnjörvaš og gerir eins įr eftir įr, notar uppskriftirnar hennar ömmu, hefširnar hennar mömmu og lagiš hans pabba viš aš skera jólasteikina. Žaš er allt gott og blessaš og bara gaman aš halda ķ svona hefšir en tilbreyting getur žį falist ķ boršskreytingunum.

Tengt efni:

blönduš brśšarskreyting

skreytt f. brśškaup

kertaskreyting

tilefni@tilefni.is • Aušur Ögn Įrnadóttir • sķmi 862-2872